В Бишкеке есть музей, о котором мало говорят, несмотря на его колоссальную роль в художественной и культурной жизни Средней Азии. Кыргызский национальный музей изобразительных искусств имени Гапара Айтиева был создан 1 января 1935 года как Национальная картинная галерея.
Изначально в его фондах находилось 72 произведения русских художников, переданные из Государственной Третьяковской галереи и Наркомпроса РСФСР. С тех пор музей стал центром художественной жизни региона, играя роль связующего звена между русской академической традицией и зарождающимся киргизским профессиональным искусством.
Кыргызский национальный музей изобразительных искусств имени Гапара Айтиева.
Здание, в котором музей располагается сейчас, было построено в 1974 году и является самостоятельным архитектурным объектом, гармонично подчёркивающим экспонаты. В собрании музея около 18 000 произведений: около 4 000 живописных полотен, примерно 9 600 графических работ, около 1 000 скульптур и более 3 000 предметов декоративно-прикладного искусства. Особое место занимает русское и советское искусство XIX–XX веков.
«Базар, Марракеш», Зинаида Серебрякова, (1928)
В экспозиции представлены работы таких мастеров, как Врубель, Репин, Серебрякова, Шишкин, Айвазовский. Благодаря этим произведениям можно проследить развитие академического искусства в России и его влияние на формирование художественной школы в Центральной Азии.
Один из самых интересных экспонатов — майолика Михаила Врубеля «Царевна-лебедь», приобретённая музеем в 1962 году у русской певицы Лидии Руслановой. Многие полагают, что подлинная «Царевна-лебедь» Михаила Врубеля существует исключительно в собрании Третьяковской галереи. Однако в Кыргызском национальном музее изобразительных искусств имени Гапара Айтиева хранится не менее редкая и научно значимая версия этого образа — выполненная художником в технике майолики (итал. maiolica — керамика из цветной обожжённой глины с крупнопористым черепком, покрытая непрозрачной глазурью).
Царевна—лебедь, МихаилВрубель (1900)
По сведениям, предоставленным заведующей отделом скульптуры КНМИИ Любовью Гузевой, произведение поступило в музей в 1962 году благодаря личной инициативе Кульжике Ниязалиевны Усубалиевой, супруги первого секретаря ЦК Компартии Киргизской ССР, которая приобрела работу у известной советской певицы Лидии Руслановой. Оригинальная живописная версия, выполненная маслом, датируется 1900 годом; керамический вариант специалисты относят примерно к тому же периоду.
Лесная сторожка, Шишкин Иван Иванович (1892)
Среди жемчужин экспозиции — работы Ивана Шишкина. Например, картина «Лесная сторожка» (1892) поражает детализацией: тёмно-зелёные ели прикрывают кусочек неба, сквозь который просыпается изумрудный травяной ковёр. Вершины деревьев обрезаны, и ели кажутся гигантами, а скромная сторожка уютно спряталась под пышной растительностью.
Фигура юноши, Кожахметов Джакуль (1950)
Сердце музея — киргизское искусство. Работы первых профессиональных киргизских художников, в том числе Гапара Айтиева, Семёна Чуйкова и С. Акылбекова, показывают становление национальной художественной школы и взаимодействие традиционной и академической живописи.
Сбор хлопка. На хлопковом поле, Айтиев Гапар Айтиевич (1947)
Невозможно пройти мимо картины Гапара Айтиева «Сбор хлопка» (1947) — одного из самых выразительных произведений раннего киргизского соцреализма. В этой работе Айтиев, которому ещё предстоит занять собственную нишу в панораме советского искусства, обращается к теме колхозного труда с редкой для послевоенного периода серьёзностью. Он использует характерную палитру киргизского соцреализма — небесно-голубые, розовые и бледно-жёлтые тона, создающие атмосферу мягкого осеннего света. Перед зрителем — хлопковое поле на исходе дня: солнце садится, подчеркивая фактуру охристого хлопчатника, а женщины возвращаются с уборки урожая так, будто вышли на торжество. Особенно запоминается фигура впереди — в белом платье, балансирующая тюк хлопка с почти танцевальной лёгкостью. Она превращается в символ осени, труда и той особой эстетики, через которую советское искусство стремилось говорить о красоте повседневности.
Мальчик. Этюд, Деймант Леонид Федорович (1970)
Наряду с крупными именами, именно портретная живопись местных мастеров позволяет почувствовать нерв эпохи. Среди таких произведений — камерный этюд Леонида Дейманта, одного из старейших представителей кыргызской художественной школы. В его портрете юного героя нет ни пафоса, ни нарочитой декоративности: Деймант фиксирует прежде всего характер, природную собранность и внутреннее достоинство, которое считывается через приглушённую палитру охр, синих и лиловых мазков. Именно здесь проявляется его мастерство — превращать бытовой эпизод в документ эпохи и в тонкое психологическое наблюдение, благодаря чему эта небольшая работа удерживает внимание не меньше, чем крупные сюжетные полотна.
К приезду мамы, Мирошниченко Иван Дмитриевич (1958)
Кажется, картину «К приезду мамы» Ивана Дмитриевича Мирошниченко видел каждый в школьном учебнике: изображает трогательный момент семейной встречи, когда дети и взрослые с волнением и радостью ждут маму. Художник мастерски передает теплую, уютную атмосферу домашнего быта через детали интерьера, жесты и выражения лиц героев, создавая ощущение живой, эмоциональной сцены. Мирошниченко (1907–1968), выпускник Ленинградского института живописи, скульптуры и архитектуры им. Репина, работал во Фрунзе, участвовал в республиканских выставках и Великой Отечественной войне, преподавал во Фрунзенском художественном училище; его творчество отличается гуманизмом, реалистичной живописью и вниманием к внутреннему миру людей.
В горах, Усубалиев Алтымыш (1975)
Графика и скульптура не менее интересны. В музее хранится около 9 600 графических произведений и порядка 1 000 скульптур, от монументальных форм до медальерного искусства, которые демонстрируют разнообразие художественного мышления и мастерство композиции.
Морской пейзаж в Крыму, Иван Константинович Айвазовски (1866)
С музейной коллекцией связаны и драматические события. В декабре 2013 года была похищена картина Ивана Айвазовского «Морской пейзаж в Крыму» — тонкая, почти медитативная работа, изображающая вид на побережье в окрестностях Феодосии. На переднем плане художник прописывает скалистую линию берега, за которой открывается спокойная морская гладь; в центре композиции — небольшой парусник, идущий к суше, а вдали угадываются мягкие контуры гор и высокое небо, затянутое лёгкими облаками. Позднее полотно было анонимно возвращено: похитители подбросили его неподалёку от музея, откуда картину оперативно изъяла следственная группа.
Ещё один примечательный факт заключается в том, что при последующей проверке выяснилось: два других полотна — работы Андрея Мыльникова («Мечта») и Евсея Моисеенко («Ольга») — были подделками, подлинники заменили копиями. А ещё случай с повреждением картины XIX века привёл к судебному разбирательству: бывший директор музея обвинялся в злоупотреблении полномочиями и в том, что повредил оригинал при попытке сканирования.
Мукаш Караев на этюдах, Усубалиев Алтымыш (1948)
Национальный музей искусств имени Гапара Айтиева — это не просто собрание экспонатов, а хроника культурного развития Кыргызстана. Здесь соседствуют русская классика, советское искусство и национальные традиции. Каждый раз, приходя сюда, открываешь новые грани: от академической живописи до богатой материальной культуры, от портретной школы до декоративно-прикладного искусства, формирующего визуальную идентичность страны.
Лондонские театры готовятся к зиме 2025-го и всему 2026 году: уже сейчас объявлены десятки проектов со звёздами кино и ведущими режиссёрами британской сцены. В репертуаре – всё, что душа пожелает: от остросюжетных постановок и рок-опер до интеллектуальных драм, политического театра и дерзких комедий с историческими персонажами.
В этой подборке – спектакли, у которых есть все шансы стать ключевыми событиями сезона: сильные команды, интересные режиссёрские решения и ярко выраженный характер. Ксения Немчинова, автор Telegram-канала «Вокруг британского театра», собрала даты, площадки, краткие описания, информацию об актёрах и аккуратно подсказала, на что стоит обратить внимание.
Большой лондонский ревайвал классики Стивена Сондхайма – музыкального пересмысления сказок Братьев Гримм. На сцене переплетаются истории Золушки, Красной Шапочки, Джека и бобового стебля и других героев, но в взрослой, ироничной и порой довольно мрачной версии.
Над спектаклем работает американский режиссёр Джордан Файн, отлично проявивший себя в Regent’s Park Open Air Theatre. Благодаря актёрскому составу, которому может позавидовать любая театральная постановка, проект явно претендует на статус одного из главных хитов сезона.
Для кого: для любителей мюзиклов, поклонников Сондхайма и тем, кто уже вырос из классических диснеевских историй, но по-прежнему обожает сказки.
Trafalgar Theatre, 3 декабря 2025 – 25 апреля 2026
Безумная комедия Коула Эсколы про Мэри Тодд Линкольн – жену Авраама Линкольна, превращённую в истеричную, жаждущую славы диву. На Бродвее спектакль стал культовым, а его автор получил премию Tony за исполнение главной роли. В лондонской версии Мэри сыграет Мейсон Александр Парк, а её несчастного мужа – обладатель премии Olivier Джайлс Терера.
О спектакле говорят как о коротком, очень непристойном и беспощадно смешном: историческая точность здесь никого не волнует, главное – сатирический разбор славы, политики и брака.
Для кого: фанатов дерзкой комедии, любителям “странных” спектаклей и всех, кто устал от благопристойных исторических драм.
Woman in Mind
Duke of York’s Theatre, 9 декабря 2025 – 28 февраля 2026
Классическая пьеса Алана Эйкборна 1985 года о Сьюзан, которая после удара по голове начинает жить сразу в двух реальностях: настоящей – с уставшим, не самым любящим семейством – и идеализированной, где у неё идеальная семья мечты. Эти два мира постепенно переплетаются, и зрителю остаётся только гадать, что из этого страшнее.
Режиссёр – Майкл Лонгхёрст, бывший художественный руководитель Donmar Warehouse. В главной роли – Шеридан Смит, одна из любимейших актрис британской публики; вместе с ней на сцену выходит комик Ромеш Ранганатан, для которого это серьёзный драматический дебют.
Для кого: тех, кто ценит британскую драму о семье, психике и самообмане, а также поклонников Шеридан Смит.
Harold Pinter Theatre, 17 декабря 2025 – 7 марта 2026
Сценическая адаптация культового вестерна 1952 года – рискованный, но очень интересный проект. Шериф Уилл Кейн и его новоиспечённая жена в реальном времени ожидают неизбежной дуэли с бандой преступников; давление растёт с каждой минутой, а город предпочитает отвести глаза.
В главной роли – Билли Крудап, его партнёрша – обладательница двух премий Olivier Дениз Гоф, любимая лондонской публикой за мощные драматические роли. Постановку делает Теа Шаррок, а адаптацию сценария для сцены написал оскаровский лауреат Эрик Рот.
Для кого: поклонников классического кино, любителей напряжённой драмы и тех, кто хочет увидеть Крудапа и Гоф вживую в камерной, психологической версии вестерна.
Мюзикл по роману American Psycho Брэта Истона Эллиса: молодой финансист Патрик Бэйтман живёт внешне идеальной жизнью, но втайне совершает жестокие преступления. Постановка Руперта Гулда шла на сцене театра в 2013-2014-м годах и возвращается в его финальном сезоне в качестве художественного руководителя Almeida Theatre.
Для кого: любителей смелых мюзиклов, поклонникой сюжета о токсичности власти и успеха, зрителей, которым интересен яркий, провокационный театр.
Одна из самых известных пьес Тома Стоппарда соединяет двух молодых людей и двух учёных через расстояние в два столетия. В английской усадьбе начала XIX века гениальная ученица открывает законы хаоса, а в наши дни литературоведы и историки науки мучительно пытаются реконструировать, что же здесь произошло.
Постановку ставит Кэрри Кракнелл, известная работой с современной и классической драмой. Получается ироничный, но по-настоящему интеллектуальный спектакль о времени, науке, любви и вечном желании всё объяснить.
Для кого: тех, кто любит “мыслительный” театр, философию, историю науки и сложные, многослойные тексты.
Команда, прославившаяся высокотехнологичным моноспектаклем The Picture of Dorian Gray, берётся за Брэма Стокера. Синтия Эриво, звезда экранизации Wicked и номинантка на «Оскар», играет всех персонажей романа.
Спектакль сочетает живую игру, видео, камеру на сцене и мгновенные переходы между ролями. Это не просто хоррор, а исследование сексуальности, страха и власти, рассказанное театральным языком XXI века.
Для кого: поклонников Эриво, любителей интеллектуальных хорроров и всех, кого интересует гибрид видеоарта, перформанса и классической актёрской игры.
Драма Уильяма Николсона о писателе Клайве Стейплзе Льюисе и его жене Джой Дэвидман. История любви, которая случилась поздно, но от этого только стала острее; история веры, которую приходится заново собирать после личной трагедии.
В главных ролях Хью Бонневилл и Мэгги Сифф: их дуэт обещает спокойный по форме, но очень сильный эмоционально спектакль, без лишнего пафоса и с большой внутренней честностью.
Для кого: тех, кто ищет зрелую, негромкую драму, интересуется биографиями писателей и темой веры и утраты.
Площадка и даты в Лондоне: Rose Theatre, Kingston-upon-Thames, с 26 февраля по 28 марта 2026.
Welsh National Theatre под руководством Майкла Шина переосмысливает классическую пьесу Торнтона Уайлдера Our Town через призму валлийского сообщества. Постановка отправляется в тур, ближайшей для Лондона остановкой которого станет Rose Theatre.
Для кого: тех, кто интересуется театром с сильным смыслом и социальной составляющей, поклонников Майкла Шина и тех, кто хочет увидеть известную пьесу в новом культурном контексте.
Редкий ревайвал пьесы Дэвида Хэра 1975 года. Конец 60-х: рок-певица Мэгги Фрисби и её группа играют на студенческом балу в Кембридже, корабль контркультуры уже очевидно идёт ко дну, но музыка всё ещё гремит, а герои отчаянно пытаются удержаться на плаву.
Главную роль исполняет Ребекка Люси Тейлор, известная как поп-артистка Self Esteem. В спектакле звучат и оригинальные песни, написанные для пьесы, и новая музыка, созданная самой Тейлор, так что это почти рок-концерт о тоске по утраченной эпохе.
Для кого: фанатов Self Esteem, любителей рок-атмосферы на сцене и всех, кого интересует анатомия музыкальной индустрии и славы.
Роберт Айк переосмысляет шекспировскую классику как историю двух подростков здесь и сейчас. Вместо классической Вероны современный, узнаваемый мир, вместо бронзового пафоса – живой, спектакль про юношеский протест и столкновение поколений.
В ролях Ромео и Джульетты – Сэйди Синк и Ноа Джуп: оба пришли из кино и сериалов, и за их переходом на сцену пристально следит пресса.
Для кого: молодой аудитории, фанатов актёров и тех, кто хочет увидеть, как одна из самых известных пьес Шекспира может звучать в XXI веке.
Новая пьеса австралийской драматургини Сьюзи Миллер рассказывает о судье Джессике Паркс, которая сталкивается с делом, способным перечеркнуть её карьеру и представления о справедливости. На кону судьба семьи и вопрос, можно ли соблюсти закон и не идти на перекор своей совести.
В главной роли Розамунд Пайк. Это современная драма о власти, ответственности и том, как решения судов влияют на реальную жизнь людей. Спектакль с успехом шёл в National Theatre, и его переезд в Вест Энд – возможность приобщиться к истории для тех, кто не смог попасть на премьеру.
Для кого: любителей современной психологической драмы, судебных историй и тех, кто хочет услышать актуальный разговор о праве и морали.
Американский хит Кимберли Белфлауэр – остроумный пост-#MeToo ответ на “Суровое испытание” Артура Миллера. Действие происходит в современной школе на уроке литературы: класс обсуждает Миллера, а параллельно в самой школе разворачивается скандал, заставляющий всех заново пересмотреть понятия жертва, агрессор и герой.
Постановку ставит Дани Таймор, а продюсерство Sonia Friedman и Wessex Grove намекает, что у спектакля серьёзные амбиции и возможный путь в Вест Энд.
Для кого: тех, кто любит умную социальную драму, интересуется феминистской повесткой и переосмыслением классики.
Возвращение культового мюзикла с куклами и живыми актёрами. Герои – выпускники колледжа, которые пытаются найти работу, любовь и смысл жизни на Авеню Q. Внешне всё напоминает детское шоу, но темы здесь максимально взрослые: деньги, секс, расовые стереотипы, интернет-зависимость.
Спектакль – трёхкратный лауреат премии Tony, а к юбилейному возобновлению возвращается оригинальный режиссёр Джейсон Мур.
Для кого: тех, кто любит мюзиклы с иронией, поклонников оригинального Avenue Q и всех, кто не боится шуток ниже пояса.
National Theatre, Lyttelton, 21 марта – 6 июня 2026
Национальный театр возвращается к пьесе Кристофера Хэмптона по роману Шодерло де Лакло. Маркиза де Мертей и виконт де Вальмон ведут тонкие и жестокие игры с чувствами окружающих, превращая любовь в поле битвы.
Режиссёр – Марианн Эллиотт, в главных ролях – Лесли Мэнвилл и Эйдан Тёрнер. Обещают роскошный визуально, но очень жёсткий по сути спектакль о манипуляции, власти и токсичных отношениях задолго до того, как появилось это слово.
Для кого: поклонников большого психологического театра, Мэнвилл и Тёрнера, а также любителей изощрённых историй о соблазнении и мести.
Новая пьеса Дэвида Хэра, после успешного проката в Theatre Royal в Бате переезжающая в Вест-Энд. В центре – легендарные викторианские актёры Генри Ирвинг и Эллен Терри, их сложные отношения и то, как они меняли театр вокруг себя.
Рэйф Файнс играет Ирвинга, Миранда Рэйсон – Терри. Критики отмечают их мощную химию и ироничный, но любящий взгляд Хэра на театр.
Для кого: театралов, интересующихся историей сцены, поклонников Файнса и тех, кто любит умные пьесы о профессии актёра.
Одноактная пьеса Самюэля Беккета о старике, который раз в год записывает монологи о своей жизни, а потом слушает старые записи. В этот раз он включает ленту, записанную десятилетия назад, и с ужасом, иронией и тоской слушает самого себя молодого.
Постановку ставит и в ней играет Гэри Олдман. Минималистичный текст Беккета в сочетании с его актёрской мощью превращает спектакль в почти интимное признание.
Для кого: тех, кто ценит Беккета, актёрские моноспектакли и редкие театральные работы Олдмана.
Очередной переезд спектакля от театра Almeida в Вест Энд – новая пьеса Авы Пикетт рассказывает о трёх подругах-женщинах из Эссекса в 1536-м году: на фоне драматических событий в королевском дворе они сталкиваются с тем, как власть, слухи и угнетение влияют на их судьбы. Постановка Линдси Тёрнер отличается резким юмором, сильной темой женской дружбы и социальной несправедливости.
Для кого: тех, кому интересен театр с историческим контекстом и мощной современной рефлексией, кто хочет видеть, как классическая тема переплетается с современным взглядом на женскую солидарность и власть.
Prince Edward Theatre, 20 мая 2026 – 17 апреля 2027
Бродвейский мюзикл по фильму Тима Бёртона наконец добирается до Лондона. Умершая супружеская пара нанимает безумного био-экзорциста Битлджуса, чтобы выгнать из дома новых живых владельцев – и начинается карнавал чёрного юмора, ярких костюмов и спецэффектов.
Шоу славится визуальной изобретательностью, громкой музыкой и песнями, которые моментально застревают в голове. Лондонская постановка обещает стать одним из самых масштабных мюзиклов сезона.
Для кого: поклонников Бёртона, подростков и взрослых, предпочитающих мрачный юмор классическим семейным мюзиклам.
National Theatre, Dorfman Stage, 11 июня – 12 сентября 2026
Музыкальная адаптация фильма Pride (2014) – реальная история союза лондонских ЛГБТ-активистов и шахтёров из Уэльса в разгар забастовки 1984 года. На сцене и политический конфликт, и тёплая история взаимной поддержки, и мощные музыкальные номера.
Для кого: тех, кто любит оригинальный фильм, кому важны истории солидарности и активизма, поклонникам музыкального театра.
Классическая рок-опера Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса о последних днях жизни Иисуса в новой масштабной постановке. Музыка 70-х, современная визуальная эстетика и большой ансамбль превращают спектакль в полноценный рок-концерт.
В роли Иисуса – Сэм Райдер, звезда «Евровидения», для которого это крупный театральный дебют.
Для кого: любителей мюзиклов и рок-опер, поклонников Райдера и всех, кто хочет большое шоу с живой музыкой.
Тильда Суинтон возвращается к роли, с которой начинала карьеру: Элла после смерти мужа берёт его документы, имя и работу, чтобы выжить в Германии межвоенного периода. Её жизнь превращается в странное существование между: между полами, между эпохами, между жизнью и ролью.
Пьеса Манфреда Карге – поэтический монолог, который Суинтон когда-то сделала культовым. Теперь она возвращается к нему во взрослом возрасте, а режиссёр Стивен Анвин и сценограф Бани Кристи создают новый визуальный мир вокруг знакомого текста.
Для кого: всех, кто хочет увидеть Суинтон на сцене, поклонников экспериментального театра и зрителей, интересующихся темой идентичности.
Ближайший театральный сезон в Лондоне обещает быть насыщенным, чтобы не потеряться в этом разнообразии, можно ориентироваться на несколько простых критериев:
По настроению:
Нужен адреналин и саспенс – выбирайте остросюжетные постановки и психологические триллеры.
Хочется улыбаться и напевать – ставьте в приоритет мюзиклы и комедии.
Есть запрос на подумать – идите на современные драмы, политический театр и Стоппарда.
По компании:
Для поездки с партнёром или друзьями, любящими кино, отлично подойдут сценические версии известных фильмов и постановки со звёздами.
Для подростков – дерзкие мюзиклы и современные шекспировские версии.
По формату.
Любите большие залы и ощущение “настоящего Вест-Энда” – смотрите спектакли в крупных мюзикловых театрах.
Цените эксперимент и близость к сцене – обращайте внимание на National Theatre, Royal Court, Young Vic, Almeida и Off-West End.
И, конечно, важно помнить о некоторых практических нюансах:
Билеты на проекты со звёздами кино и громкими именами в описании режиссёров действительно быстро расходятся – их имеет смысл брать заранее.
Даты и составы могут меняться, поэтому перед покупкой билетов лучше ещё раз проверить актуальную информацию на сайте театра или у официальных билетных партнёров.
Если вы планируете несколько спектаклей подряд, удобно пользоваться хронологическим списком: сверять даты, районы города и строить себе настоящий театральный маршрут по Лондону.
В итоге сезон настолько сильный и разнообразный, что почти невозможно ошибиться: куда бы вы ни пошли, вас ждёт спектакль, о котором Лондон будет говорить ещё долго.
Художница Катя Гранова рассказывает о том, как жизнь за границей, семейные архивы и опыт инаковости формируют её художественную практику. В разговоре с нами она рассуждает о свободе творчества, взаимодействии с зрителем и о том, почему в искусстве не существует «хорошего» или «плохого».
Вы говорите о себе как о художнице‑эмигрантке, хотя внешне может показаться, что вы «человек мира». Как именно переезд в Лондон стал для вас переломным моментом, и что он «вынес» из вашего внутреннего мира?
Я бы не сказала, что именно переезд в Лондон стал для меня переломным моментом – как минимум потому, что у меня никогда не было как такового «оп-и-все» переезда, я просто перемещалась по разным местам. В Лондон я ехала за учебой, карьерой и амбициями, можно сказать, по делу, а не по любви, и не собиралась там оставаться.
Зато вот что правда стало переломным моментом для моей практики – это мое обучение в Royal College of Art, и, как ни удивительно, даже не совсем из-за самой учебы. Так получилось, что перед самым началом курса я попала в серьезную автомобильную аварию в Москве и приехала учиться не только с шрамом на всю побритую в больнице голову, но и с недооценкой возможных последствий травмы. Магистратура по живописи в Royal College of Art – это сложная и очень конкурентная среда, где значительное количество людей настроено идти к успешной карьере любыми средствами, заводить альянсы и лавировать. Это совсем не идиллический Хогвартс – я чувствовала, что не вписываюсь, теряюсь, оказываюсь в изоляции, что вполне можно было пережить, но травма мозга на время сделала меня крайне уязвимой для и так знакомой социальной тревоги и сезонных депрессий.
Позже оказалось, что так же чувствовали себя и другие иностранные студенты, но тогда казалось, что только я исключена из социализации и что это просто всемирная катастрофа. Я обливалась слезами от каждой социальной заминки или бесконечно думала о том, что же со мной до такой степени не так – акцент? культура? грубоватость?
Я чувствую, что в глазах других я не просто Катя, а «Каччиа фром Раша», с соответствующим набором ярлыков. Однако именно этот опыт поставил меня в интересную точку самонаблюдения и самоисследования – пока я пыталась разобраться, что сформировало меня в именно такую (или не такую) личность, я видела себя как продукт определенной культуры, поколения, истории, семьи.
Так у меня обострился интерес к старым фотографиям из моего семейного архива – я хотела установить связь с прошлым, понять, из чего я вышла, и могу ли я зайти обратно и что-то изменить?
Катя Гранова, Мастерская, Royal College of Art, 2019
Кроме того, возможность увидеть контекст собственного становления из некой внешней, иностранной перспективы, позволила мне осознать, представительницей какого необычного поколения я являюсь. Выросшие на руинах советской последовательной истории и осколках разбитого культурного нарратива, на фразах из советских фильмов и постерах с полуголыми моделями, меняющихся учебниках истории – мы видели стихийное конструирование национального прошлого из новых рассекреченных данных вперемешку с противоречивой пропагандой всех сортов и никого особо не удивляло сосуществование в одной семье трех разных версий одних и тех же исторических событий. Это не казалось чем-то необычным, пока я увидела, что у людей вообще может быть идея, что прошлое – это не спекуляция и не что-то, что меняется по моде раз в 10 лет.
Мы были поколением, зависшем в невесомости, без прошлого и будущего.. Неудивительно, что из такого опыта хочется внедриться в прошлое и посмотреть, что там все таки было на самом деле, поискать там опоры и ориентиры, что-то хоть сколько-то объективное — как есть у других. Эту возможность в спекулятивной форме и дает моя живопись по фотографии, где экспрессивные движения кисти работают как способы коснуться ушедшего момента, как бы залезть туда.
Шахматисты, 150*200 см, холст/масло, 2019
Вы обучались в России, Великобритании и Франции – как кросс‑культурный опыт влияет на вашу художественную практику и мировоззрение?
В целом так сложилось, что моя семья много путешествовала: мой отец часто ездил на конгрессы, поэтому поездки казались мне чем-то естественным, что, конечно, определенная моя привилегия. Меня всегда, особенно в юности, тянуло в разные стороны света. Я освоила множество бюджетных способов путешествий – например, однажды я три месяца бесплатно прожила в Париже через каучсерфинг, раз в неделю переезжая от одних незнакомых людей к другим. Это довольно давно привело меня к выводу, что люди везде одинаковы, но везде есть свой устав, который нужно либо понять и пытаться соблюдать, либо набраться смелости оставаться собой и строить амплуа на своей экзотичности. Это требует большой смелости и уверенности, но работает лучше, потому что попытки подстроиться на ранних этапах часто выглядят жалко.
Если говорить именно об учебе, то я видела много разных систем обучения – у всех свои плюсы, и в своей собственной преподавательской практике я их комбинирую. Кроме того, в каждой стране свой художественный язык, свои моды, свои ключевые тенденции, и когда приезжаешь в новое место, довольно часто непонятно, почему люди вообще решили делать именно такое искусство.
Я редко говорю про что-то «это хорошее искусство» или «это плохое» – откуда я знаю, через какую систему внутренних критериев искусство прошло и почему оно именно такое? Мне что-то нравится или не нравится также на основе систем, которые меня сформировали, моего опыта. Я знаю, что если я проведу где-то еще пару лет, я начну видеть вещи иначе.
Перемещения позволяют покончить с иллюзией вакуумной самостоятельности и независимости своих вкусов и суждений. Когда-то я сокрушалась, что в Лондоне многое искусство – это наивная езда на идентичностях и отсутствие философской подготовки, а через пять лет уже – что в России это какая-то элитарная пафосная заумь без малейшей самоиронии. Кто знает, что я запою через пять лет в Германии. В каждой стране ты разная. Поэтому я считаю, что в искусстве важно не осуждать и не оценивать, а интересоваться, как так вышло. Вот это, наверное, наиболее полезное из кросс-культурного опыта.
Вы выбрали живопись как язык вопреки социальной психологии (ваше первое образование). Что подтолкнуло вас к смене траектории, и как психологическая база сегодня помогает или мешает художественной практике?
Ну, почему же вопреки – как бы я могла сделать социальную психологию художественным языком. Вообще, никакой резкой смены траектории не было. Я начала заниматься живописью, когда училась на психфаке. В некотором смысле это была такая само-арт-терапия, чтобы пережить безостановочную самодиагностику, которой мы все были заняты, но мне тогда казалось, что я делаю что-то удивительное и гениальное, и после того как стану новым Фрейдом, я обязательно стану еще и новым Пикассо. Мои телодвижения в сторону становления новым Фрейдом столкнулись с тем, что занятия психологией как наукой – это не только увлекательное придумывание теорий и экспериментов, но и бесконечный поиск испытуемых, анализ массивов данных и заявки на гранты.
Кроме того, на результаты психологических исследований влияет так много различных факторов, что от найденной корреляции в данных ощущения прикосновения к вечным истинам как-то не появлялось. Искусство – это более свободная деятельность (во всяком случае, тогда мне так казалось), и в какой-то момент я решила, что стать и новым Фрейдом, и новым Пикассо я вряд ли успею, но Пикассо хотя бы не нужно было тратить полжизни на поиск испытуемых.
Пикник с чаем, 220*200 см, холст/масло, 2024
Что факультет психологии СПбГУ дал мне и как человеку, и как художнице, и как преподавательнице, – это постоянную саморефлексию. Мне кажется, это архиважно для художницы: без понимания того, что именно ты делаешь и зачем, невозможно построить последовательную практику — это скорее будут такие блуждания слепого котенка за сиюминутными триггерами. Мне представляется, что частью профессиональных компетенций художника является умение задавать себе вопрос «что именно я сейчас делаю?» и отвечать на него чем-то отличным от «мне просто нравится, отстаньте».
Выставка «Песня о безответной любви к Британии», Rupturexibit, Кингстон на Темзе, 2024
Вы часто обращаетесь к архивной фотографии – семейной или найденной на блошином рынке. Почему фотография, а не, скажем, прямая репрезентация? Что даёт этот исходный материал в вашем процессе?
Я рассказала ранее, как я в принципе к этому пришла, далее процесс расширился. Сначала я использовала только фотографии из своего семейного архива, потом – фотографии с блошиных рынков СПб, затем блошиных рынков разных стран, а позже – архивные материалы по какой-то конкретной теме, например, сценические постановки Гамлета в 30-е годы в Лондоне. Однако это всегда черно-белая фотография, сделанная до моего рождения.
Меня привлекает еще и экзистенциальный опыт взаимодействия с такими фотографиями – вот момент, когда меня физически не существовало, а это все уже было; а вот сейчас я есть, а эти люди физически не существуют или радикально изменились. Как мы можем помыслить мир, где нас нет, как взаимодействовать с былым существованием того, что больше не существует? С самого своего изобретения фотография работает как такая машина времени в очень базовом функционале – окно, в которое можно заглянуть, но нельзя потрогать, зайти, поговорить и расспросить.
Выставка «Голоса из чемодана», галерея Shtager&Schc, Лондон, 2021
Читая исторические книги или смотря фильмы, мы неизбежно сталкиваемся с пропагандой, версией победителей, игнорированием опыта женщин, детей, людей угнетенных классов или рас и, в целом, неизвестных людей. Но вот эти обычные семейные фотографии слишком повседневны и банальны, чтобы врать – и этим очень ценны. Вот эти люди у фонтана – точно были, были одеты так и улыбались так; кому придет в голову это подделывать?
У фонтана. Холст/масло, 2021, 115х150см
В вашей технике вы используете цианотипию и эмульсии Ван Дейка для переноса изображения на холст, а затем живописно вмешиваетесь. Насколько для вас важна «рисковая» или «несовершенная» сторона переноса, и как вы относитесь к следу времени и дефекту?
Если честно, это скорее исключительный случай – цианотипия на огромных холстах и, тем более, Ван Дейк – очень сложные, затратные и весьма неэкологичные процессы. Например, в составе Ван Дейк эмульсии есть нитрат серебра, а процесс предполагает вымывание остатков эмульсии водой после засвечивания. Когда речь идет о двухметровых полотнах, физической возможности собрать и выпарить эту воду особо нет – она сливается в стоки. Однако это очень привлекательные техники – как раз из-за большого количества непредсказуемости. У эмульсии с тканью и светом и так свои сложные отношения, а в процесс засвечивания вмешивается еще и ветер, облака, сезонные особенности.
В целом мне важно, чтобы работа взаимодействовала с фотографией, потому что по многим причинам эта недоступность момента на фотографии запускает мою живописную экспрессию и желание внедриться. А вот каким именно способом перенесена фотография – Ван Дейк это, цифровая печать, перенос через проектор или просто рисование с фотографии – определяет только разные визуальные эффекты.
Ван Дейк эмульсия на холсте, часть выставки Голоса из чемодана, 2023, Shtager Gallery
Вы как-то рассказывали, что ездите на випассану. Как эти моменты молчания меняют вас как художницу? Отражается ли это на том, как вы работаете с памятью, фотографиями или цветом в своих картинах?
Интересно, что все знают випассану только как практику молчания, а я бы сказала, что молчание там – это самая простая часть; к тому же можно общаться с учителем. Сидеть в медитации 10 часов в день, вставать в 4:30 и, ввиду отсутствия книг и телефона, иметь дело исключительно с содержанием своей башки, которая может производить довольно неожиданный контент, – это куда больший вызов. Мне кажется, знакомство с випассаной – это лучшее, что случилось со мной в жизни, но сказать, что это как-то определенно влияет на мою художественную практику, я не могу.
С одной стороны, увеличивается работоспособность и усиливается радость от жизни, отчего в искусстве становится больше свободного и легкого потока; с другой – многие драйвы моего искусства растут из моей личной боли и миллиона заморочек, которые, как раз, от випассаны притупляются. Випассана – это антинадрыв. Но не всякой практике и не всегда нужен надрыв, несмотря на множество мифов о «сумасшедших гениях». Искусство – это марафон, а не стометровка, и с низким уровнем саморегуляции и постоянными эмоциональными качелями далеко не убежишь.
Цвет в ваших работах: вы описываете его как эмоциональный ответ на фотографию, и как «третий голос», чтобы примирить два цветовых куска. Как вы видите диалог между цветом и изображением? Существуют ли случаи, когда цвет становится главнее сюжета?
Вероятно, вы говорите о моих идеях, высказанных в других интервью про сам процесс работы с цветовыми пятнами. Сам процесс живописи, с фотографией или без, – это управление взаимодействием цветов и форм на поверхности: пятна и мазки в общем поле картины получают некоторую агентность: что-то подавляет что-то другое, что-то с чем-то конфликтует или не дружит, что-то, наоборот, слилось в излишне «сладком» контакте.
Например, яркий синий росчерк подавляет нежные сочетания светлых тонов серого и розового; два пятна одного размера спорят друг с другом за большую значимость и т.д. Третий (четвертый, пятый) голос – это способ разрешить такие конфликты без устранения конфликтующих. Художницы могут по-разному подходить к процессу работы с такими пятнами: можно, например, закрасить «скандалистов» белым и начать заново, или наоборот усилить конфликт до истерических воплей, или принять конфликт, или сгладить его путем изменения этих пятен.
Вот я стараюсь найти еще один цвет, мазок или форму, которая примирит – например, это может быть линия поверх или еще одно пятно такого цвета, который примиряет конфликтующих. Например, охра и холодный голубой могут ужасно спорить, но добавление темно-фиолетового, который дружит и с тем, и с тем, мирит пятна друг с другом. Я тешу себя иллюзиями, что это более демократичный подход, где я, хоть и нахожусь в позиции власти демиурга в моей маленькой вселенной мазков и пятен – чего тяжело избежать в самом креативном акте – стараюсь слышать голос самой живописи. Но возможно, все диктаторы так думают?
Что главнее – цвет или сюжет, сказать сложно. Что главнее – произведение или музыканты оркестра? Главное, чтобы никто не фальшивил: ни композитор, ни исполнители.
Официальный праздник на фабрике Шпиннерай, 70-е, 310*200 см, 2025
В выставке «Последний поезд» вы затрагиваете темы движения, миграции и памяти. Какой момент или образ, по вашему мнению, наиболее сильно откликается у зрителя?
Я планировала показать довольно новую работу, больше связанную с моим опытом жизни в другой стране, но кураторский состав счел более подходящей теме более старую – из довольно личного проекта «When my babushka joined the Reich» 2022 года. Картина выполнена на основе цианотипии с фотографией моей бабушки, читающей речь. Там я через живопись переживала серьезный семейный разлом на почве разных ценностей. Когда я делала эту работу, боль и фрустрация от радикальной разницы во взглядах на мир стимулировали желание разобраться, как же так вышло, что моя умнейшая и добрейшая бабушка, с которой меня объединяет столько приятных воспоминаний, сформировала такие радикальные и жестокие позиции.
Выставка «When my Banushka joined the Reich», Barbican Art Group Trust, Лондон, 2022
Сейчас эта бабушка умерла, и постфактум мне кажется, что я приложила недостаточно усилий, чтобы действительно понять ее. Тот проект был в своем роде терапевтическим: работая над картиной, я пытаюсь быть в пространстве жизни бабушки в 60–70-е годы, жизни, которую я не застала, внимательно смотреть на детали, погружать себя в нее, увидеть, как ее позиция могла развиться – чтобы понять ее. В том проекте на стенах были представлены фразы из разговоров с ней – как очень милые, бабушкинские, типа «обязательно ешь два яблока в день», так и жесткие и неприятные.
Бабушка Светлана читает свою речь, 220*180 см, холст/масло, 2022
Я не считаю, что это мое дело – думать за зрительницу, что у нее откликнется, но сама эта проблематика знакома многим: люди поколения наших бабушек часто транслируют взгляды, отвратительные для нашего, например расизм или гомофобию, и нам нужно как-то ужиться с этим, увидеть, помочь понять, что видим мы, а также осознать, что мы для них тоже часто транслируем совершенно неприемлемые позиции. Важно продолжать видеть друг в друге людей и пытаться разговаривать без скандалов, что требует найти в себе много мудрости и уважения.
Как вы хотите, чтобы зритель реагировал на ваши работы – что он чувствовал, что уносил с собой? Есть ли ощущение, что зритель «закрывает чемодан» вместе с вами?
Я думаю, это их личное дело. Я, конечно, хочу, чтобы на мои работы долго смотрели и как-то с ними взаимодействовали, чтобы работы коммуницировали, а не пылились в хранилище, а ещё желательно, чтобы их покупали, вешали в музеях и писали везде хвалебные отзывы. Но в принципе процесс взаимодействия работы и зрительницы – это уже не моё дело, это их коммуникация, и не надо в неё влезать. Работа – это след моего телесного присутствия в мире, мой визуальный стейтмент, но это не я. Поэтому пусть они уж там сами как-нибудь разберутся.
С 19 по 22 ноября в историческом зале Old Waiting Room на станции Peckham Rye в Лондоне откроется выставка «Последний поезд» (The Last Train). Мы поговорили с куратором проекта Симой Васильевой о внутреннем доме, множественности голоса эмиграции и о том, почему иногда нужно успеть «прыгнуть в последний вагон».
Вы ввели в название выставки образ «последнего вагона» – жест отчаяния, но и надежды. Что было первичным импульсом: тревога настоящего или вера в возможность спасения и трансформации?
Название выставки «Последний вагон», в английском варианте «The Last Train», основано на выражении «прыгнуть в последний вагон». Именно тревога, отчаяние, страх побуждают радикально изменить свою жизнь. В контексте нашей выставки это означает: покинуть свой дом, страну, оказаться в новой и порой непредсказуемой реальности, надеясь на то, что в новой стране ты и твоя семья будут в безопасности, твоё творчество не будет ограничиваться цензурой, где можно всё называть своими именами: войну — войной, жертву — жертвой. Но идеальных мест нет, и как сложится жизнь в эмиграции предвидеть сложно, поэтому надежда сопровождается тревогой, особенно учитывая, что не осталось больше в мире полностью изолированных мест, а наш быстро меняющийся мир последнее время сильно лихорадит.
Pavel Otdelnov — Cargo 200
Как формировалась концепция выставки «памяти о местах, которые мы носим внутри»? Что для вас сегодня значит сохранение внутреннего дома – это попытка удержать прошлое или построить новый фундамент для будущего?
«Память о местах, которые мы носим внутри» — это не концепция выставки, а одна из тем, которые она поднимает. Но тема для меня действительно важная.
В прошлом мне часто приходилось менять место жительства. Детство и юность прошли в Украине, где я жила до 18 лет – причём на одной улице и в одном доме. Потом был переезд в Москву и учёба в МГУ. После пяти лет учёбы начался период скитаний уже с двумя детьми, пока мы снова не вернулись в Москву. А затем был переезд в Лондон – пожалуй, единственное место, где я задержалась так надолго.
Поэтому физическое понятие «дома» для меня не главное. Гораздо важнее – внутренний дом. Это память о местах, в которых ты был, и о людях, которые были рядом. И если в твоём прошлом есть что-то или кто-то, на кого можно опереться, то этот опыт сможет стать прочной основой для фундамента новой жизни, а не просто попыткой удержать прошлое.
Sasan Sahafi — Tension
Сегодня многие художники из Восточной Европы и Ближнего Востока покидают свои страны, чтобы остаться свободными. Как куратор, чувствуете ли вы ответственность представлять их голоса — и насколько это влияет на ваши решения?
Безусловно, я чувствую ответственность – и она действительно велика. Идея проекта появилась полтора года назад, когда я пришла в «Зал ожидания» на открытие выставки Павла Отдельного. В конце зала стояла группа молодых художников, которые совсем недавно приехали в Англию. У кого-то была виза таланта, у кого-то студенческая, кто-то переехал по рабочей визе партнёра – но причина, по которой они оказались здесь, была очевидной: сужение пространства свободы в России и начатая ею война в Украине.
Для меня было важно, чтобы антивоенно настроенные художники из России получили право голоса здесь, на Западе. Я хотела пригласить и художников из Украины, но сейчас это непросто, и я с пониманием отнеслась к их решению отказаться.
Коллеги советовали расширить географию проекта, но я долго сомневалась: мне казалось важным хорошо знать культуру стран, откуда приезжают художники, и понимать, что происходит в их современном искусстве. Тем не менее в итоге к нам присоединились художник из Ирана Сасан Сахафи и его жена Сила Сен. Их работы удивительным образом оказались в точном резонансе с темой выставки – словно они были созданы специально для неё.
На выставке представлены работы Кирилла Басалаева, Павла Отдельнова, Полины Егорушкиной, Сасана Сахафи и других художников, каждый из которых пережил разные истории перемещения. Как вы описали бы общую ткань их высказываний?
Работа над проектом «Последний вагон» длилась более года. За это время число участников удвоилось. Несколько художников вошли в состав участников на последнем этапе подготовки. Совсем недавно мы провели презентацию проекта. Художники представили работы, которые покажут на выставке. Эта презентация продемонстрировала индивидуальность подхода к теме, и меня удивило и тронуло то, как работы перекликаются между собой в визуальном и смысловом отношении, а также как в совокупности они глубоко и многогранно отражают тему.
Katya Granova. Grandma Svetlana reading her speech
Эмиграция часто требует «переписывания» собственной идентичности. Что, по вашему мнению, художник не может и не должен переписывать?
Я сама эмигрант со стажем более 35 лет, поэтому могу отвечать на этот вопрос и из личного опыта, и опираясь на наблюдения за людьми, которые прошли похожий путь.
Опыт адаптации у всех разный. Кто-то стремится к полной ассимиляции – чаще это происходит уже во втором поколении. А кто-то, наоборот, старается максимально сохранить привычный образ жизни. Такие люди напоминают мне насекомых, застывших в янтаре, или улиток, которые несут свой дом на себе: живя в новой стране, они продолжают есть привычную еду, смотреть каналы своей страны, общаться внутри землячеств. Язык осваивают в том объёме, который нужен для быта. И при этом многие из них живут вполне счастливой и спокойной жизнью.
Какого-то общего рецепта здесь нет. И я, честно говоря, не думаю, что своё прошлое вообще можно «переписать»– да и нужно ли? Это наш опыт и наша память, какими бы они ни были. Изменить можно другое: привычки, образ жизни, приобрести новые навыки, выучить язык страны, где живёшь.
Язык – это доступ к культуре и способ лучше понимать людей вокруг. Но и свой язык сохранять очень важно – это язык нашей памяти, тех знаний, которые были заложены в нас с детства.
Для выставки выбран старый зал ожидания — пространство транзита и неопределённости. Как архитектура этого места изменила проект?
Идея выставки возникла именно в этом зале. Это большое, выразительное пространство стало, по сути, местом рождения проекта. Поэтому архитектура зала не столько изменила выставку, сколько сразу задала её параметры и поставила перед художниками определённые технические задачи.
Когда мы завершим монтаж, станет понятнее, как именно пространство взаимодействует с работами – и как сами работы «работают» друг с другом. Только тогда можно будет полностью ответить на этот вопрос.
Pomidor. What Would You Do from Speech
Работы на выставке – инсталляции, живопись, скульптура, фото. Почему важно было собрать разные медиа?
Курируя эту выставку, я сознательно встала на позицию художника. Мне хотелось сохранить для участников максимальную свободу – дать возможность каждому выразить тему через собственный опыт и художественный язык.
В результате в экспозиции появились очень разные по форме, содержанию и медиа работы. И да, безусловно, язык эмиграции всегда множественен – ведь в нём отражается целый мир.
Valya Korabelnikova. In conversation with Spirits
Был ли момент, когда одна из работ переопределила ваш взгляд на тему?
Да, такой момент был. Изначально проект назывался «Последний вагон» – в смысле последнего шанса изменить свою жизнь, уйти от угрозы и начать заново. В этом было много про надежду и про движение вперёд.
Но моё понимание темы заметно изменилось, когда Павел Отдельнов предложил для выставки работу «Груз 200». Тогда стало ясно, что «последний вагон» может иметь и гораздо более прямой и тяжёлый смысл. Эта работа добавила в проект жёсткий, документальный аспект современной реальности.
Значимой оказалась и работа «Чемодан» Кости Беньковича – простой и понятный образ переселения, утраты дома и необходимости начинать всё сначала.
Вообще, по мере подготовки стало видно, что вклад каждого художника расширял тему. В работах появлялись мотивы памяти о доме, причин отъезда, переживаний, связанных с эмиграцией, и поиска себя в новой среде. Эти разные ракурсы постепенно сформировали более объёмное понимание темы.
Вы – художница, которая стала куратором этой темы. Как ваш личный опыт эмиграции влияет на кураторскую оптику?
Я понимала, что между мной и большинством участников выставки – разрыв в одно-два поколения. Удивило то, что мне вовсе не пришлось «перенастраивать оптику»: я понимала смысл высказываний поколения эмигрантов последней волны, потому что знаю основные причины, которые заставили их покинуть свои страны.
Уже несколько лет в своих художественных практиках я исследую тему памяти – в том числе памяти генетической. В предыдущих поколениях моей семьи было много случаев, когда нужно было спасаться бегством. Эмиграция, отрыв от дома и привычной среды – это всегда физический и эмоциональный разрыв с прошлой жизнью. Именно он запускает в человеке механизм воспоминаний, сравнения, ностальгии. Поэтому большинство представленных работ так или иначе связаны с памятью – личной, коллективной, исторической.
Сима Васильева. Голубой Вагон
Чего вы хотите, чтобы зритель унес с собой после выхода из зала ожидания?
Я бы хотела, чтобы в мире, утратившем баланс, где движение вперёд часто подменяется бросками из стороны в сторону, возродился здравый смысл, люди научились слушать, слышать и понимать друг друга. Моё желание – вселить надежду тем, кто находится в транзитном состоянии, и не только им, а всем тем, кто испытывает растерянность перед быстро меняющимся миром. Мне кажется, очень важно следовать принципам гуманизма и не сворачивать с этого пути.
Анна Ярчук представила выставку Echoes of Summer, посвящённую лету в Лондоне. В своих работах художница сохраняет тепло солнечных дней и мгновения простого счастья, которые удалось поймать во время прогулок по городу. За окном уже ноябрь, но её картины возвращают ощущение лета – и мы поговорили с Анной о том, как родилась выставка, какие места города вдохновили её и почему лето может жить внутри круглый год.
Летние пленэры и первые шаги выставки
Идея проекта началась с пленэров, которые я стала организовывать весной. Мы всего полгода как переехали в Лондон, и после серой осени и зимы мне нужен был глоток свежего воздуха! Я помню, как год назад говорила подружке, с которой мы тогда выбирались рисовать на улицу, что очень хотела бы сделать такую практику постоянной и для большего количества людей, и вот звезды сошлись! Мы стали встречаться каждое второе воскресенье в разных парка (кстати, я продолжаю вести пленэры и сейчас, и каждый желающий может присоединиться), я проводила маленькие лекции, помогала участникам и рисовала сама. В какой-то момент мои работы начали складываться в историю и я подумала, что из них могла бы получиться хорошая выставка, тогда я стала смотреть на них именно как на серию работ, а не на каждую по отдельности, начиная новую, всегда думала о том, как она будет взаимодействовать с остальными. Плана выставки тогда не было, но я чувствовала, что она будет, так и случилось!
Anna Iarchuk. In the reflections: where trees lean
Это лето было моим первым летом в Лондоне, и именно летом я полюбила Лондон. Мы переехали в сентябре и осень и зима дались мне очень тяжело, постоянно было серо, холодно, я почти никого не знала и мало выходила из дома. Поэтому когда пришло лето, мне хотелось до краев наполнить себя этим теплом, солнцем и яркими красками.
Думаю, на работы также очень сильно повлияло то, что я рисовала их в кругу единомышленников, за лето на моих пленэрах побывала почти 70 человек! Мы знакомились, общались и очень много смеялись, и эта теплота дружеского общения осталась на работах.
Где создавались первые работы выставки
Самая первая работа – мальчик на велосипеде на фоне дерева, это дерево находится возле церкви St. Marks, когда я его увидела, меня впечатлила его форма, а после того, как я его нарисовала, я поняла, что вот она та техника, в которой я бы хотела продолжить сейчас работать. Для меня очень ценно в натурном рисовании, что за каждой работой есть вот такая вот своя история!
Anna Iarchuk. Under the trees: where roads begin
Самым большим открытием стал St Dunstan in the East Church Garden, оттуда целых две работы в серии! Меня поразило то, что он как будто другой мир, который прячется за высотками офисного района.
В Лондоне я поняла, что я очень солнцезависимый человек, поэтому именно тепло и яркие краски лета, которые мы можем сохранить внутри себя, помогают мне пережить осень и зиму. Визуально я очень люблю золотую осень, листву, да даже голые ноябрьские ветки деревьев – очень нравится рисовать их тонкие переплетения, но все это не дает мне внутреннего топлива, а летнее тепло дает!
О том, как через цвет и свет передано лето
Во всех этих работах мне захотелось ограничиться достаточно простыми сюжетами и сконцентрировать все внимание на цвете и свете, поэтому я выбрала изображение именно природы, а не архитектуры. Все три серии отражают то, как я сама смотрела на Лондон этим летом, наблюдала за формой деревьев, за тем, как свет отражается в воде, меня очень впечатлили узорные окна церквей, и я решила также включить их в работы. Эти три направления я выбрала как самые интересные для «разглядывания». Каждая серия состоит из нескольких работ, что позволяет более полно раскрыть каждый из объектов, описать разные его детали.
Anna Iarchuk. In the reflections: where clouds drift
О том, как в работах исчезает город
Мои работы о Лондоне, но если этого не знать, то по ним самим никогда и не догадаешься. В этом есть мой очень личный момент, я действительно больше обращала внимание на природу, потому что находила в ней чувство комфорта и спокойствия. У меня достаточно большой список стран, где я успела пожить и философский вопрос дома он для меня открыт. И вот я заметила, что именно такие простые вещи как деревья, водоемы, солнце стирают все границы, и где бы я ни была я могу поднять глаза, посмотреть на небо, и мне станет очень спокойно, потому что это то, что нам хорошо знакомо. При этом природа меняется каждую секунду, появляются новые краски, свет падает по-другому, поэтому это бесконечный источник для вдохновения!
Я думаю, что зритель, смотря на мои работы, представит свое личное комфортное место, и для каждого оно будет разным, но при этом одинаковым!
Про то, как игра с материалом вдохновляет на исследование
Я очень люблю экспериментировать с материалами и в каждом своем проекте стараюсь использовать больше одной техники, это позволяет исследовать объект с разных сторон. Работы из серии Summer Flowers сделаны в техники монотипии – это когда краска наносится на какую-то поверхность, а потом с нее отпечатывается на бумагу, то есть я не знаю точно, каким будет финальный рисунок. В таком подходе очень много исследования, точно так же, как исследуя город я не знаю, что ждет меня дальше, но я доверяю городу, и я доверяю материалу.
Как сохранять способность замечать красоту
Это мой выбор, метод и как следствие внутреннее состояние! Мой осознанный выбор – наблюдать, замечать и рассматривать, я вырываю себя из бесконечного потока мыслей и иду в парк целенаправленно смотреть на деревья! Мой метод – смотреть на все как на натуру для рисования, для меня «художественный» взгляд на мир очень большая ценность, он позволяет видеть красоту во всем – изгибы линий, падающие тени, отражения в лужах, фактуры и текстуры, а еще он основан на любопытстве, и это любопытство – искра моего внутреннего состояния.
Как ребенок с искренним любопытством изучает этот мир, так и я наблюдаю за ним со стороны цвета и форм, и каждый раз нахожу новое. Это очень увлекательный и очень ресурсный процесс, в котором мало тревоги и много спокойствия, и я этим очень дорожу.
Узнать больше о выставке и работах можно по ссылке.
В ноябре Лондон предлагает насыщенную культурную программу: Иван Ургант выступает на сцене с юмором и импровизацией, Евгений Кисин исполняет Прокофьева и Скрябина с высокой виртуозностью, а Royal Opera House представляет балет, где классическая хореография сочетается с современными интерпретациями.
Делимся подборкой событий, которые точно нельзя пропустить
Театральная легенда Slava’s Snow Show
До 9 ноября в Richmond Theatre и до 23 ноября на Вест-Энде можно увидеть «Снежное шоу». Спектакль, ставший мировой классикой, возвращает то чувство, которое мы обычно связываем с детством: чистое удивление, игру и абсолютную тёплую человеческую эмоцию. Финальная метель – момент, ради которого приходят ещё раз.
Чехов в Лондоне: «Вишнёвый сад» от LinguaPlay-Greenwich
16 ноября в Young Actors Theatre в Ислингтоне – «Вишнёвый сад». Молодой взгляд на текст Чехова, переосмысленный контекст, живое, внимательное чтение классики. Второй показ пройдет 23 ноября – для тех, кто не успеет попасть на премьеру.
17 ноября на сцене Royal Festival Hall выступит Евгений Кисин вместе с Philharmonia Orchestra. Программа соединяет Прокофьева, Скрябина, Рахманинова и Мусоргского – редкая возможность услышать одного из самых влиятельных музыкантов современности в таком масштабном репертуаре.
Живое вечернее шоу: «Живой Ургант» в Indigo at The O2
19 ноября становится одним из самых насыщенных дней месяца. В Indigo at The O2 пройдёт «Живой Ургант» – впервые в Лондоне. Формат – живое вечернее шоу на грани концерта, сатиры и импровизации. В тот же вечер в Wigmore Hall – выступление Алины Ибрагимовой и Cédric Tiberghien: три сонаты Бетховена, камерная концентрация, идеальная акустика и исполнение, в котором слышна каждая тень эмоции.
Камерная классика в Wigmore Hall: Алина Ибрагимова и Cédric Tiberghien
Камерная классика в Wigmore Hall: Алина Ибрагимова и Cédric Tiberghien В тот же вечер, 19 ноября, в Wigmore Hall – три сонаты Бетховена. Камерная концентрация, идеальная акустика и исполнение, в котором слышна каждая тень эмоции.
Групповая выставка The Last Train в Peckham Rye Station
С 19 по 22 ноября – выставка в The Old Waiting Room. Пространство бывшего вокзала усиливает тему пути: между отправлением и ожиданием, прошлым и будущим. Проект о перемещении, адаптации, памяти и внутренней свободе.
Пятнадцать современных художников, живущих в Великобритании, через скульптуру, живопись, инсталляции и фотографию переосмысляют личные истории эмиграции, утраты дома и поиска устойчивости, создавая многоголосое высказывание о памяти, адаптации и идентичности.
Балетный триптих в Royal Opera House: Balanchine, Marston, Peck
До 2 декабря в Royal Opera House идёт программа Perspectives, объединяющая работы Баланчина, Кати Марстон и Джастина Пека. Это редкий шанс увидеть в одном вечере наследие балетной классики, новую европейскую чувствительность и энергетику хореографии XXI века.
Выставка «Ukrainian Diary»: ретроспектива Бориса Михайлова
Выставка «Ukrainian Diary» – первая крупная ретроспектива Бориса Михайлова в Великобритании, одного из самых влиятельных современных художников Восточной Европы. Более пятидесяти лет он исследует социальные и политические темы через экспериментальную фотографию, документальные и концептуальные проекты, живопись и перформанс. Экспозиция объединяет более двадцати ключевых серий, отражающих исторические и личные перемены в Украине, и приобретает особую актуальность в контексте современных событий.