книжный магазин Varёnka

Дарья Домброва, вместе с мужем Лёшей, развивает книжный магазин Varёnka в Португалии. В материале она рассказала, как превратила свою мечту в реальность, создав уютный уголок для русскоязычных жителей (и не только) в Порту. Рассказываем о том, как книга может стать мостом между культурами, а магазин — местом для общения и поддержки.

Переезд в Португалию

Мы решили уехать в 2022 году, после февраля. Начали искать работу за границей. С Лёшей наши профессии не особо подразумевали удалёнку, он — инженер, я — в маркетинге и коммуникациях. Поэтому подключили все возможные международные сервисы по поиску работы. Через три месяца Лёше пришёл оффер из Португалии — просто какое-то чудо!

К тому времени дочь уже закончила первый класс, мы забрали документы из школы, упаковали всю нашу жизнь в 6 коробок, кошке — паспорт, прививки, чип, анализы — ей подготовка была сложнее, чем у нас. Как только все документы были на руках, мы сорвались с места. Ирония в том, что на границе документы кошки даже не проверили.

Мы никогда раньше не были в Португалии и понятия не имели, что нас там ждёт. А сейчас, оглядываясь назад, понимаю, что это было настолько смело — или даже безрассудно. Но, похоже, мы не прогадали.

книжный магазин Varёnka

От идеи до первых продаж

Честно говоря, я чувствую себя немного самозванкой в книжной сфере. Моя работа никогда не была связана с книготорговлей — дизайн, полиграфия – да, а книги — просто моя большая любовь. В Португалии найти книги на русском стало настоящей проблемой, особенно когда ты привык к бумажным изданиям.

Электронные книги я как-то приняла, но вот у дочери они интереса не вызвали. Хотя раньше она всегда много читала, и терять ее как читателя мне не хотелось. В то же самое время мы познакомились с людьми из книжной сферы. Слушая их истории, в голову начали закрадываться первые мысли «а что, если?», а давняя мечта обретать вполне четкие формы.

Но мечта мечтой, а реальность — это настоящий бизнес, пусть даже крошечный, со всеми вложениями и процессами. Когда мы впервые сели и все подсчитали, стало ясно: проект выглядит нереальным. Мы отложили идею на полгода.

На тот момент я уже нашла работу, был стабильный заработок, но мысль о собственном книжном деле всё равно не давала мне покоя. Тогда мы решили немного изменить подход и подумали: а что если начать с онлайн-магазина? Так мы хотя бы проверим, будет ли это работать. Мы начинали всего со 150 детских книг!

Первые шаги

Когда мы обратились в издательство «Самокат», рассказав, что хотим продавать их книги в Португалии, нас поддержали. К нам домой приехало 5 коробок, мы закупили стеллажи и начали работу.

Сначала всё держалось на сарафанном радио: мы просто рассказывали знакомым, что у нас можно приобрести книги. Я завела Instagram, начала делать обзоры, рецензии, подборки. Муж в это время создал простой чат-бот в Telegram — наш мини-онлайн-магазин, где можно было посмотреть ассортимент, оформить заказ и доставку.

Первая партия разошлась быстро. И тогда мы поняли — работает!

Как Varёnka обрела свой дом

Спустя несколько месяцев, когда в нашем доме перестало хватать места для книг, а сотрудничество с издательствами расширялось, стало понятно: нам нужно больше пространства — физически и в плане развития. Но главным толчком к поиску стало осознание, что наш проект действительно нужен людям. Это, наверное, самое сложное — поддерживать уверенность в том, что всё это не зря, что это кому-то важно.

У нас не было большого бюджета или инвесторов — только идея, огромный энтузиазм и поддержка друзей. Полгода мы искали помещение: мониторили объявления, встречались с арендодателями, несколько раз доходили до подписания договора, но в последний момент что-то останавливало. Интуитивно мы верили, что «наше» место найдёт нас само.

И так и произошло. В день, когда пришло уведомление о новом варианте, мы тут же поехали смотреть, сразу согласились и внесли предоплату.

Наш первый магазин –  крошечный, но светлый, в центре города. Все в новом пространстве делали сами. Начали с четырёх стеллажей, теперь их уже десять, и мы трижды переставляли мебель, прежде чем найти идеальную планировку.

Муж сам построил стойку, мы соорудили витрину, а дочка сделала пятьдесят бумажных журавликов, которые мы развесили под потолком.

книжный магазин Варенка, Португалия

Вспоминая этот этап, я чувствую огромную благодарность за друзей тут. Они участвовали во всём: помогали собирать шкафы, развешивать журавликов, расписывать витрину, решать вопросы с логистикой. Фургон? Сейчас найдём. Что-то перевезти? Сейчас привезём. Поддержка была невероятной, и, наверное, именно поэтому Varёnka стала для нас это не просто бизнесом, а общим домом.

Как родилось название Varёnka

Это был настоящий брейншторм! Мы перепробовали столько вариантов, что в моей тетради было около 140 листов, исписанных разными названиями. Мы ходили с мужем, думали, подключали знакомых, Chat GPT — все ресурсы, которые только могли. Но вот она, Varёnka, пришла внезапно, когда уже казалось, что мы никогда ничего не придумаем. Потом просто вспомнили, с чего всё началось, почему мы начали всё это делать, ради кого. И вот она, Varёnka — производная от имени нашей дочери Варвара. 

Здесь интересная история заключается в ассоциациях. У каждого по слову «варёнка» своя ассоциация: у кого-то это джинсы, у кого-то сгущенка, у кого-то что-то другое. А буква «Ë» стала для нас чем-то важным, знакомым, определяющим.

У нас было много случаев, когда люди, проходя мимо витрины с названием, останавливались и говорили: «Здравствуйте». Мы даже не осознавали, что придумали такое имя, которое кому-то может показаться простым или даже дурацким, но оно сразу ассоциируется с чем-то русскоязычным.

Как оказалось, книжный магазин также привлекает, кто интересуется русской культурой. Я сначала удивлялась, а теперь уже привыкла, как много иностранцев изучают русский язык. Например, одна женщина из Германии с гордостью показала мне свой учебник «Я говорю по-русски». Уровень А1». 

Есть один португалец (надеюсь, он никогда не прочитает эту статью), он иногда приходит с женой, иногда один и проводит в магазине минимум два часа, изучая книги. Он пытается говорить на русском, читает стихи вслух и просит меня поправлять его — я исправляю ударения, произношение, объясняю значение слов. А ещё он поёт мне песню «Ты у меня одна, словно в ночи луна». Он влюблен в русский язык и культуру. После долгого перерыва решил снова учить язык, а в последний раз с гордостью рассказал, что нашёл преподавателя в Порту и теперь занимается.

книжный магазин Varёnka

Как формируется книжный фонд

Этим занималась и продолжаю заниматься я. Сейчас книжный фонд у нас собран на 70%, и мы постоянно его пополняем. Каждый день изучаю списки, читаю рецензии, всегда что-то вычитываю. Это непрерывный процесс. Также я стараюсь прислушиваться к запросам людей, которые приходят к нам. Внимательно слушаю, что им хотелось бы читать, пытаюсь понять их настроение. Это не всегда конкретные книги, скорее общие темы, на основе которых я формирую фонд. И вот уже почти год, шаг за шагом, я собираю его по крупицам.

Наши гости — все абсолютно разные. И, наверное, это самое лучшее в моей работе — встречать невероятных, интересных людей с самыми разными запросами. Все с разным бэкграундом, приезжают из разных стран. Кто-то с рождения в эмиграции, а кто-то только недавно принял решение уехать. Мы встречаем их здесь.

Популярные книги среди читателей

Безусловно, произведения русских классиков продолжают пользоваться огромной популярностью. Это то, что всегда рядом, что близко и понятно, и, конечно, способ сохранить связь с родной культурой.

«К себе нежно» Ольги Примаченко

Из современной литературы стоит выделить одну книгу, которая в последние годы очень популярна. Речь идет о «К себе нежно» Ольги Примаченко. Это невероятно поддерживающая и тёплая история, я сама её обожаю. Даже не могу сосчитать, сколько экземпляров мы уже продали.

Планы и концепция: взгляд в будущее

С самого начала у нас были большие планы, и мы бы не решились на формат магазина, если бы не видели в этом значимый концептуальный потенциал. Сейчас среди наших внутренних проектов особое внимание уделяем библиотеке. Она строится на принципе доступности: не все могут позволить себе покупать книги, не все хотят их коллекционировать, но всем важно иметь возможность постоянно читать новую литературу.  Так появились два стеллажа, которые наполняются благодаря посетителям.

Иногда приносят настоящие редкости — например, у нас есть экземпляр «Войны и мира» в тканевом переплете с золотым тиснением. Это не просто книга, а уже предмет искусства, украшающий нашу витрину.

Что касается будущих планов, мы запускаем формат встреч, где люди смогут собираться в небольших группах, обсуждать книги и делиться впечатлениями. Сейчас это происходит в свободном формате, но мы стремимся к более организованным посиделкам, которые со временем, возможно, перерастут в полноценный книжный клуб.

Мы также всегда очень рады новым знакомствам, и если вас когда-нибудь занесет в Португалию, заглядывайте в наш уютный уголок! До новых встреч!

книжный магазин Varёnka